acolumàre , vrb: acumbulare,
columare Definizione
fàere a cólumu, prènnere un'istrégiu fintzes a oros, pònnere a muntone
Sinonimi e contrari
acucuai,
acucurrumedhare,
ammuntonae,
pienare,
plèniri
| ctr.
bocare,
iscolomare,
leai
Frasi
nues chi si acólumant in istiu batint tempestas chin abba a cadinos ◊ annos de fadigas acólumant sos órrios de sos matimannos ◊ iseto aculumendhe penas e sonnos de fantasias ◊ acolumedas forte una siendha de terra, fraigados, prata e oro! (G.Tidore)
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
accumuler
Inglese
to amass,
to fill up
Spagnolo
colmar,
amontonar
Italiano
accumulare,
colmare
Tedesco
anhäufen,
füllen.
ammedàre , vrb: ammelai 1,
ammelare,
ammenare,
ammerare Definizione
sighire a betare a un'istrégiu, prènnere meda / ammelai una carrada = annúnghere binu a sa cuba comente sighit a budhire su mústiu
Sinonimi e contrari
aciúgnere,
agnànghere,
annúnghere,
assusai 1
| ctr.
bocare,
ilbagantare
Frasi
ammera abba a sa padedha ca est pagu su brou! ◊ ammera sale a sa cassola ca est bamba! ◊ at ammerau ozu a sa làmpana ◊ is giorronadas suas fiant a binnennare, mirare cupones budhindo, prentzare binatza e ammelare carradas ◊ s'irrichesa terrena su coro no ammenat!
Traduzioni
Francese
remplir jusqu'au bord,
combler,
ajouter
Inglese
to add,
to fill up
Spagnolo
colmar
Italiano
colmare,
aggiùngere
Tedesco
auffüllen,
hinzufügen.
intzibbàre , vrb Definizione
prènnere a intibbu; tzatzare a meda
Sinonimi e contrari
istibbire,
stibbai
/
satzai
Etimo
ctl., itl.
estibar + inzeppare
Traduzioni
Francese
remplir jusqu'au bord,
entasser
Inglese
to fill up,
to cram
Spagnolo
colmar,
llenar
Italiano
colmare,
stipare
Tedesco
auffüllen.
intzimentàre , vrb Definizione
prènnere, fàere o carragiare a cimentu
Sinonimi e contrari
aciumentai
Traduzioni
Francese
cimenter
Inglese
to fill up with cement
Spagnolo
cementar
Italiano
cementificare
Tedesco
zementieren.